copenhagen interpretation: Burda I

Is it your memory of tents near Dhi Salam that
draws tears wed to blood from your eyes –
the squall from Kazima,
lightning out of Idam’s umber?

And eyes, you say, enough yet they water?
Heart, you say, sense yet it soars?
The lover thinks love is hid?
What, by tears and smoking heart? [read more]

An eloquent new translation of the Burda, by Yusuf Zanella.

Two Shaykh Diya’ Renditions
At DeenPort, the Mawlid Hajji Imran contains a lively rendition (with duff) of the first two chapters of the Burda by Shaykh Diya’. Shaykh Diya’ also has a slow and very passionate rendition of these first two chapters of the Burda.

Tunisian and Maghribi and Yemeni Renditions
A Tunisian rendition of the Burda is also available at DeenPort (though curiously named “Borda”). There is also a full rendition of the Burda by a Maghribi group. This rendition is highly praised by Ustadh Tirmidhi. Another Maghribi rendition, by Moulay Touhami al-Harraq, is also available. The DeenPort News people are ga-ga over it.  The Ahbab al-Mustafa group (from Hadhramawt, Yemen) have a full rendition of the Burda, too:

Burda (Ahbab al-Mustafa) – Parts: [1]  [2]   [3]   [4]   [5]   [6]   [7]   [8]   [9]   [10]

Indian Renditions
The Altaf Brothers (Pakistan) have an Indian-style rendition of the Burda, with hadra-style background dhikr.  Sayyid Furqan Qadri has lively Indo-Pak rendition of the Burda, also with hadra-style background.  Qari Waheed Zafar’s rendition of the Burda is one of the ‘classic’ Indo-Pak recitations of the Burda. It was the first one I ever heard. Muhammad Owais Qadri’s rendition is sublime. Other renditions by him are also available. Fasihuddin Sohrawardi’s rendition moves the heart and soul. Imam Jilani, of High Wycombe Mosque, has this rendition, hosted on Sidi Mas’ud Khan’s site.

Imam Hamza’s contributions
Zaytuna Institute & Academy has a beautiful documentary (video) on Introducing the Burda of al-Busiri. It features Imam Hamza Yusuf, Shaykh Abdal Hakim Murad, and others:

RealPlayer:   Low | High
QuickTime:  Low | High

The Alhambra Productions has The Burda, with a full translation by Shaykh Hamza Yusuf, and a powerful rendition by the Fez Singers. Beautiful.